miércoles, 30 de noviembre de 2011

cuando se juntan los buenos amigos / when good friends come together

   Se ve linda la fuente, te echas frutillas en el plato y resulta que son las más ricas que has comido en la temporada. Pero ¿por qué están tan ricas? ¿Tienen algo? Ajá!  Ahora les voy a contar quienes son los mejores amigos de las frutillas y lo que pueden hacer por ellas. 
   Dish looks beautiful, you put some in your plate and they turn out to be the best strawberries ever. But why are they so delicious? Do they have something? Aha! Now I'm telling you who are strawberies' best friends and what they can do for them.


No se olviden de ganarse este increíble perchero para sus niños acá!! Don't forget to go and win this awesome coat rack for your kids here!!


Los mejosres amigos de las frutillas / Strawberries best friends

pimienta/ pepper
canela /cinnamon
menta / mint
vinagra balsámico / balsamic vinegar
queso /cheese

   Obviamente que no todos van bien juntos! Pero cada uno de estos elementos en su justa medida realza el gusto de las frutillas y las hace más ricas. Para hacer galletas de aperitivo podemos juntar frutillas con queso, en un momento Ratatouille. Para aliñar una ensalada, hacemos una vinageta exquisita, como esta de acá Y para comerlas de postre las mezclamos con una pizca de pimienta, una cucharada de canela molida o una cucharada de hojas de menta molida, más o menos así:
   Obviously they don't get along all together! But each of this elements enhance strawberries' taste and make them yummier. To make some appetizer cookies we can put cheese with them over one and we have a Rataouille moment. To dress a salad, we make a tasteful vinaigrette, like this one. And to have them as dessert we mix them with a pinch of pepper, a spoon of cinnamon powder or a spoon of crushed mint leaves, more or less like this:


Primero las lavamos bien, les sacamos las hojas y las partimos en cuatro
First we wash them good, take the leaves off and cut them in quarters


Después le ponemos una cucharada de azúcar
Then we add a spoon of sugar

Después una pizca de pimienta recién molida
then a pinch of freshly crushed pepper

Una cucharada de canela molida, a revolver y lo dejamos reposar un rato
Aspoon of cinnamon and mix and we let it sit for a while

Así se veía el almuerzo... otro día les enseño a hacer las piñas Thai.
This is how lunch looked like.... one of this days I'm showing you how to make those Thai pineapples

Esta ensalada verde tenía unos gajos de mandarina, lindo y rico!
This green salad had some mandarine orange pieces, beautiful and delicious!

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Si te gustó este artículo, compártelo con tus amigos!

Gracias por tu mensaje! / Thanks for you message!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Pin It button on image hover