miércoles, 11 de abril de 2012

en compañía del pomelo / accompanied by grapefruit

   Éste es mi hijo de cuatro años comiendo pomelos. Es lo único que quiere comer de postre y se los come igual que mi abuelita: por la mitad, partido en cubitos y con un poco de azúcar encima. Marciano, pero niño feliz. 
   This is my four years old son eating a grapefruit. Is the only thing he wants for dessert and he has them just like my grandma did: split in half, chopped into cubes, with a little sugar on top. Alien, but happy kid.


   La primera vez que salimos de paseo y lo dejamos encargado, cuando era guagua, fuimos a Viña del Mar por el fin de semana. Fue un viaje muy esperado, entretenido, los días estaban preciosos, la ciudad también. Y cuando nos tocaba ir a caminar por Valparaiso nos tuvimos que devolver, ja! Todos los niños con ataque fulminante de rotavirus. Jaja! Pero lo que más me quedó de ese fin de semana fue la comida en un restaurant muy chico sobre 2 Norte, atendido par la dueña y su hijo, importados directamente de Bélgica. Se llamaba La Ciboulette, seguirá existiendo? En fin, comí unas papas salteadas con una corvina maravillosa, que a un lado tenía mermelada de pomelo y la mezcla era de las cosas buenas que he probado. Llegué a la casa a atender enfermos y a hacer la mermelada. Ahora ya tengo dominada la receta, se las cuento?

   First time we went out for the weekend without him, as a baby, we went to Viña del Mar. It was a long waited trip, fun, days were beautiful and the city too. And when we were about to take a walk in Valparaiso we had to get back home, ha! All the kids were totally into rotavirus, haha! But what I remember the most about that weekend was dinner at a tiny restaurant on 2 Norte, runed by the owner and her son, both imported from Belgium. It was called La Ciboulette, does it still exists? Anyway, I ate some sautéed potatoes with a whimsical croaker, which had some grapefruit jam on a side and that mixture is one of the good things I've tasted. I got back home to take care of some sick dudes and to repeat that jam. Now I've mastered that recipe, do you want to hear it?


la receta después del salto---> / recipe after the jump--->


Mermelada de Pomelo / Grapefruit Jam

1 Pomelo grande
3/4 taza de azúcar / cup of sugar
así de simple / that simple


1.- Pelamos y partimos el pomelo, tratando de dejar la menor cantidad de blanco en la pulpa, porque eso es lo más amargo de la fruta. Traten de sacar las membranas que dividen los gajos también. / Peel and rip the grapefruit, trying lo leave as less white as you can, because that's the bad bitter part of it. Also try to take out those membranes covering the segments.

Photobucket

2.- En una olla ponemos el pomelo desmenuzado, que hace como una taza de pulpa, junto con los 3/4 de taza de azúcar. Lo ponemos a fuego medio-alto y contamos exactamente 10 minutos desde que hierve. Probablemente la van a encontrar líquida cuando termine, pero las mermeladas de cítricos se transforman en jaleas al enfriar. Va a pasar del rosado furioso al rosado dorado, si tiende al café, quiere decir que se pasaron! :^( Apenas apaguen el fuego y pare de burbujear, trasladen la mermelada a un frasco. Cuidado que está muy caliente!   / Inside a pot put you ripped grapefruit, which makes near a cup of pulp, with the 3/4 cup of sugar. Leave at mid-high temp and count exactly 10 minutes since it starts boiling. You would probably think it's very liquid when you're done, but citric jams turn into jelly when cold. It's going to go from hot pink to golden pink, if it goes into brown, means you over cooked it! :^( When you turn off the stove, pour as soon as it stops bubbling into a jar. Careful, it's very hot!

Photobucket

3.- Disfrútenla con cualquier tipo de carne, no van a poder creer lo rico que es. También me encanta con esas galletas de agua inglesas que tienen pimienta, las han probado? Ahora, para darle el visto bueno, todos comimos un poco con galletitas, qué rica! / Enjoy it with any kind of meat, you will not believe how good it is. I love it too over those english pepper crackers, have you tried them? To aprove it, we had some with cocktail crackers, so delicious!



4 comentarios:

  1. Un amor tu chiquito! Mi hijo, al año de edad, adoraba chupar limones,por su puesto creció (ahora tiene 10) y jamás optaria por un citrico como postre.
    Beso desde Buenos Aires!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Y qué fue de sus dientes con el limón!!! Menos mal que los cambió por el camino, jaja! Gracias por la visita, Maru!

      Eliminar
  2. Mmmm... se me hace agua la boca.... el proximo pomelo que encuentre se va a convertir en mermelada :D

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. La comimos con pollo asado.... Para morirse lo rico que estaba!

      Eliminar

Si te gustó este artículo, compártelo con tus amigos!

Gracias por tu mensaje! / Thanks for you message!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Pin It button on image hover