jueves, 19 de abril de 2012

la sal de la vida / the taste of life

   A esto no le da para receta, pero sí es un precioso regalo que se come.....Parece que me lo quiero dejar para mí. Haz sal con las hierbas que quieras para aliñar tus comidas!!! Hay que aprovechar que todavía no se hielan. Usé salvia y romero por separado, porque una me gusta para carnes blancas y la otra para carnes rojas, pero se puede hacer con lo que quieras. Queda muy bien con hongos o ají seco, también puedes hacer un adobo para carnes con las especias que te gusten. Así se hace y hay instrucciones más detalladas adelante --->

   This is too easy to be a recipe, but it's a beautiful edible gift anyway.... I may keep it for myself. Make some herb salt to season your meals!!! We have to use some herbs before they are hit by cold. I used sage and rosemary for each one, because I like the first one with white meats and the other one with red meats, but you can use whatever you want and mix. It's wonderful with mushrooms or dried chili, also you can make a whole dressing to preset meat adding all spices you want. This is how it's made and you can find more directions ahead --->

Photobucket


Necesitamos
1 taza de sal gruesa o sal de mar / cup grain salt or sea salt
1/2 taza hojas de hierbas frescas / cup fresh herb leaves
procesadora o mortero / food processor or mortar
1 frasco con tapa / top jar
clavo y martillo / nail and hammer
etiquetas / labels

1.- Ponemos en una procesadora o mortero la sal y las hojas y molemos hasta que la sal tome color y aroma. / We add our salt and leaves into the food processor or mortar and crush it until salt gets color and scent.

2.- Ponemos la sal en el frasco y hacemos unos hoyitos en la tapa con un clavo y un martillo. Como las hojas están frescas, necesitamos que la humedad pueda salir del frasco para que la sal se conserve bien en el tiempo. / We put the salt in a jar and make some holes to the lid with a nail and a hammer. Since leaves are fresh, we need to let humidity out of the jar so salt stays fine in time.

3.- lo etiquetamos para que no se confunda y a aliñar se ha dicho! / We label it so we don't get confused and go and dress something!!


3 comentarios:

  1. que rico y que lindo, regalo fácil y barato, buenisimo!!

    ResponderEliminar
  2. Toda caballo, rico, entretenido, fácil, casi mágico. Me hubiera encantado ser hija tuya..... (sin desmerecer a mi madre, pero no cocinaba ni un pan tostado)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Jajaja!! Gracias por el piropo!! Cada mamá tiene su gracia ;^) esa es la idea de lo que presentamos. Qué bueno que te gustó!

      Eliminar

Si te gustó este artículo, compártelo con tus amigos!

Gracias por tu mensaje! / Thanks for you message!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Pin It button on image hover