viernes, 28 de septiembre de 2012

Viernes!!! Yupi! / Friday!!!! Yupi!

   Cuestan las semanas completas después de los feriados. Son largas! Pero ya llegaste viernes, te echábamos de menos. Además este fin de semana hay entretención en la Feria de Arte Contemporáneo CH.ACO en la Estación Mapocho, con 30 galerías de arte de 11 países mostrando lo nuevo que se está creando. Es buenísima!
   Full weeks are hard after some holidays. They are so long! But you are already here, Friday, we were missing you.

   Más vale tarde que nunca, les dejo algunas cosas. Primero la película romántica de rigor para el fin de semana. En tres minutos tiene la misma trama que el resto, pero con Edith Piaf de fondo, genial.
  Better late than never, I'm leaving here some nice stuff. First your regular chick flick for the weekend, same plot, but in three minutes, cool!


   Podemos partir con algo para colgar. Hay quienes sienten que no tienen el suficiente don como para hacer algo artístico con sus propias manos y no tienen tanto presupuesto como para ir a buscar alguna pieza por ahí. Acá les dejo dos alternativas para imprimir, un set de cámaras de fotos clásicas y unos libros de dibujos botánicos antiguos. Pueden llevar las imágenes en archivo digital a algún lugar donde impriman planos y por pocos pesos van a tener una lámina muy linda, la pueden poner con masking tape en la pared o los enmarcan.

   We can start with something to hang. Some people feel they don't have what it takes to do something artistic with their own hands and don't have much budget to go get a piece out there. Here you can find two options for printing, a set of classic cameras and books of old botanical drawings. You can take the images in a digital file somewhere where you can print floorplans and with a few pesos you will have a very cute poster to hang with the masking on the wall or frame.



esta es una biblioteca escaneada, se bajan los libros en PDF, tienen las láminas al final / this is a scaned library, you can download full books on pdf, they have plates near the end
via curbly

   Muy simple y para jugar en familia es este tablero de gato (cómo se llama el juego en otros países?) Un poco de cinta adhesiva de colores y diez animales o figuras. Podemos hacer la selva contra los bichos, los porotos contra las lentejas, o tomar algo que tengamos y pintarlo. Armarlo ya es un juego!

   Very simple and great to play as family is this tic-tac-toe board. A bit of colored tape and ten animals or figures. We can do the jungle against bugs, lentils against beans, or take something that we already have and paint it in two colors. Putting it together is a game by itself!



   Hay una edad, entre los dos y los cuatro, en que los niños empiezan a sentir las emociones con mucha fuerza. Tienen que aprender a conocerlas y a controlarlas, y todo eso puede no ser muy fácil ni para ellos ni para nosotros. Acá hay una herramienta creativa, además de bien diseñada: unas tarjetas para imprimir con robots sensibles. Con ellas les podemos explicar lo que les pasa y enseñar a identificarlas, también decirles lo que pueden hacer cuando las sienten. Están en inglés, pero pueden aprovechar los dibujos de todas maneras. Así que a buscar papel, puede ser cartulina e imprimen por el lado blanco.
   There is an age, between two and four, when children start to feel emotions very strongly. They must learn to know them and control them, and all that can not be easy for them or for us. Here's a creative tool, plus with a nice design: printable flashcards with sensitive robots. With them we can explain what happens to them and teach them to identify it, also tell them what they can do when they feel it. So go and look for paper or colored cardboard, you can print on the white side.



   Para terminar un video muy lindo. Hay casas en que cada niño tiene su encargo, otras en que el que se ofrece levanta los platos y otras en que hay que ponerse bravo para que alguien haga algo por ordenar a la hora de comer. En verdad a nadie le gusta mucho ordenar, así que por qué no hacer de ese momento una fiesta y así todos quieren participar. Acá está la rutina de la familia Blair, lo hacen unas cuatro veces por semana y todos lo esperan. ¿qué buenos recuerdos de infancia se están formando! Mis niños quedaron muy entusiasmados cuando se los mostré, están pensando qué canción quieren usar.

  To the end a very cute video. There are homes in which each child has his chore, others in which the one who offers himself lifts up the dishes and others in which you have to get rough for in order to do get something done at mealtime. Truly, nobody likes much to tide up after eating, so why not turn that moment into a party and that way everyone wants to take part. Here is the Blair family routine, they make this about four times a week and everyone is waiting for it. What fond memories of childhood they are forming! My children were very excited when I showed them the video, they are thinking which song they want to use.


   Por si no lo sabían, este martes 2 de octubre es el Día del Cine en Chile y todas las funciones estarán a $1000 (usd$2!) Desde ayer se pueden comprar las entradas en pre-venta por internet en cada cadena de cines, para que se ahorren las filas. A Aprovechar!!! De Roma con Amor, acá vamos a verte!



Feliz fin de semana!!! / Happy weekend!!!

PD: hoy último día para concursar por su premio acá, mañana en la mañana vamos a publicar quién ganó, así que atención!

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Si te gustó este artículo, compártelo con tus amigos!

Gracias por tu mensaje! / Thanks for you message!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Pin It button on image hover