viernes, 30 de marzo de 2012

soñando con el viernes / dreaming with friday

   Anoche soñé mucho, una historia larga. ¿Les pasa eso a veces? Hay gente que sueña y es capaz de hacer esos sueños realidad. 

   Last night I dreamed a lot, a long story. Does it happen to you? There are some people who can make those dream come true.


   Este avión gigante de papel fue montado y elevado con éxito por el Pima Air & Space Museum de Tucson, Arizona. Se llama "Arturo's Desert Eagle", porque se hizo con el diseño de Arturo Vadenegro, un niño de 12 años que ganó el concurso de lanzamiento de aviones del museo.
   Si se inspiran con la idea, tienen papel y ganas, pueden hacer un concurso de aviones de papel en la casa, acá les dejo un sitio simple con modelos, instrucciones y planos para imprimir!

   This giant plane was made and flown successfully by Pima Air & Space Museum at Tucson, Arizona. It's called "Arturo's Desert Eagle", because the design came from Arturo Valdenegro, a 12 years old boy who won the paper plane flying contest at the museum.
   If you get inspired and have paper, you can make your own competition at home, here you have a simple site with models, instructions and printable templates!



   Y si a alguien, por algún extraño motivo, no le gustan los aviones, pásenle una caja y le muestran alguno de estos entretenidos siete proyectos para hacer que aparecen en el artículo, pinchen la foto y se van.

   If someone, by any chance, don't want to make planes, give him or her a box and show them one of these fun six projects shown at this article, click the pic and go.


   Pensé además que para reponerse de tanto juego podría recrear esta degustación de pizzas, qué deliciosas mezclas!

   Then I thought I could use one of this pizza tastings after that much play time, those are some delicious flavors! 



   Claramente después tendría que hacer algo de ejercicio. Me gustaría que esta abuelita me hiciera clases. Ochenta y seis impecables años en movimiento. ¡Qué linda Johanna Quaas!

   Clearly after that I should do some exercise. I would love this granny could give me some lessons. Eighty six wonderful years in motion. You're beautiful Johanna Quaas!


Buen fin de semana para ustedes!!! / nice weekend to you!!!

jueves, 29 de marzo de 2012

imágenes / pictures

panorama con botella?! / fun with a bottle?!

   El domingo llegó una sonriente niñita de visita desde la casa de al lado: "mira lo que hicimos con mi mamá!" Su cara de felicidad era mucha, lo habían pasado súper bien haciendo este entretenido florero. Y yo lo encontré bacán, así que le pedí si podían sacarle algunas fotos. Entonces el papá sacó cuanto adminículo de fotografía hubo y me las mandó. Todo lo que necesitamos es una botella plástica vacía para reciclar. Podría ser también más bajo y así el conejito puede dejar unos huevos adentro, o no? Vieron las flores lindas? Son de zapallo.

   Last sunday a smiling girl arrived from next door : "look what we made with our mom!" Her happy face was awesome, they had a great time making this cool flower vase. And I thought I could share it, so I asked them to take some photos. Then dad used every photo gadget he had and sent them. All we need is an empty plastic bottle to recycle. We can make it shorter and let that bunny leave eggs in it, or not?  Did you see the flowers? They are pumpkin flowers.


Así se hace / this is how it's made

Photobucket

Adelante las instrucciones ---> / directions ahead --->

miércoles, 28 de marzo de 2012

aún queda verano, ciudadanos. / we still have summer, citizens.

marraqueta con mantequilla y tomate / marraqueta (like baguette) with butter and tomato

aperitivo rápido / fast appetizer

   Si tienes visitas sorpresas o quieres tener algo especial, pero no tienes mucho tiempo, acá está el aperitivo perfecto. En cuarenta segundos puedes transformar esto:

   If you have surprise guests or you just want to make something special, but dont have much time, then here is the perfect appetizer. In forty seconds you can make this:


en esto: ceviche de champiñones / into this: mushroom ceviche


Adelante cómo ---> / Ahead how to --->

martes, 27 de marzo de 2012

me gusta mi rincón: Mariela / I love my corner: Mariela






   "Mi rincón favorito es la sala, ahí es dónde pasamos más tiempo juntos mi esposo, mi hijo de 6 años y nuestra mascota Lucas. Nos gusta pasar tiempo en la sala porque vemos películas, jugamos, hablamos, porque lo importante es compartir juntos como familia. También le tengo mucho amor porque le he puesto mucha dedicación también, con la ayuda de mi esposo. A la mesita de centro yo fui quien le dió ese estilo, mi esposo hizo la lámpara de la pared y la mesa donde estan las cajas de alambre en metal, así que nos hemos puesto carpinteros, decoradores jaja! en fin le hemos puesto nuestro trabajo y amor a este espacio."

   "My favorite corner is the living room, it's where we spend time together my husband, my six years old son, me and our pet Lucas. We love hanging out there, we watch movies, play, talk, because it's important for us to share as family. I also love this room, because there is a lot of dedication in it from me and from my husband, I styled the coffe table, he did the wall light fixture and the table where the wire baskets are, so we had been carpenters and decorators haha! So we had our work and love over this space."




   "En ese espacio es que compartimos todos los días y es donde más luz natural entra, porque nuestra casa en otras partes es medio oscura. También hemos tenido que hacerle uno que otro arreglo, es que esta casa la heredé de mi abuelita, así que los estilos eran bien diferentes : ) , pero sé que ella estaría felíz de ver nuestra casa, por lo menos siempre trato de mantenerla en orden jaja!"

   "This place is where we share everyday life and is where we get lots of natural light, our home can be darker in other rooms. We also had some renovations, because this house came from my grandma, so the styling was a bit different :) , but I know she would be happy with her home now, at least I try to keep it tidy haha!"

Puerto Rico



  Ustedes también pueden mostrar el suyo! La idea es que compartan su rincón preferido de la casa, el de lectura, una mesita, en la cocina, para jugar, ése que armaron con cariño, ése que hace que una casa sea su casa, le sacan una foto y la mandan a teresita@whatalight.net, contando por qué les gusta y también pueden contar el origen de algunas cosas. Atrévanse y manden la suya! habrá premios para los interesados... / You can share yours too! The idea is to share your favorite corner of your home, your reading nest, a coffe table, in the kitchen, a place to play, that spot made with love, the one that makes a hose into a home, take a picture of it and send it to teresita@whatalight.net, telling us why you like it and you can also share where are things from. Take part and send yours! there will be prizes for the greedy...... 


impresiones / impressions

   Hoy todos podemos sacar fotos buenas hasta con el teléfono mientras vamos andando por la vida para guardar los momentos que nos rodean, la vida cotidiana, paisajes, comidas, colores. El paso natural a seguir es que esas imágenes se transfieran a donde queramos ponerlas. ¿Qué les parece la tendencia de las fotos transferidas en nuestros objetos? 

   Today we all can take good photos even with out phones while we go though life, to keek those moments around us, every day life, landscapes, meals, colors. The natural next step is to transfer those images where we want to see them. What do you think about transferred images trend?

Transferred images via pinterest

lunes, 26 de marzo de 2012

no podría hacerla otro / no other could make this one

   Atención, que este mes en HBO están dando una película buenísima, especial para armar panorama en la casa, se llama Hereafter o Más Allá de la Vida. Si les digo que es un drama centrado en tres personas, un obrero americano, una periodista francesa y un niño de Londres, quienes son tocados por la muerte de diferentes maneras, puede sonar curioso, pero si les digo que además la historia la cuenta Don Clint Eastwood quiere decir que no se la pueden perder. Da para sentarse en la punta de la silla y para pensar también, muy buena. No les voy a contar más porque la puedo echar a perder. Revisen los días y horarios acá.

   This month on HBO, a great movie to watch, Hereafter. If I tell you it's a drama about three people, an american worker, a french journalist and a kid from London, whom are touched by death in different ways, you might find it intriguant, but if I also tell you the story is told by director Mr. Clint Eastwood it means you can't miss it. It can make you sit at the border of you chair and think about it a lot too, a good one. I'm not telling anything else. Check the schedule here.





regalo de Arte y Papel, ganaste? / Arte y Papel's gift, did you win?

   Hay alguien que va a pensar hoy cuál set de stickers le gusta más, en qué pared los va a poner y a quién va a hacer feliz contando cuentos con ellos.... es Mayta Herbas!!! Qué suerte!!! Nos vamos a poner en contacto contigo para que te juntes con tu premio. Gracias a todos por participar y no se olviden de aprovechar la increíble oferta de stickers de pared que tiene ahora Arte y Papel, son preciosos!!

  Someone is going to think today which stickers set she likes the most, in which wall she is going to put them and who is she going to make happy with the stries she is going to tell with them..... she is Mayta Herbas!! How lucky!! We are going to contact you to give you your prize. Thank you all and don't forget to check the awesome wall decals sale at Arte y Papel, they are gorgeous!!


hi-tech monday: matar el tiempo / kill some time

   No sé cómo será donde están ustedes, pero acá los noticiarios dan lo mismo sincronizadamente y  se dividen en: 1/8 (o menos) noticias importantes, 3/8 noticias sin importancia, 1/2 (o más) deportes. Y ahí es cuando me quedo sola, porque al que tengo al lado lo abduce la televisión. Entonces me tengo que inventar algo para hacer por mientras y dejarlo ser feliz. A veces hay cosas importantes pendientes, pero otras me gustaría también descansar la cabeza. Resulta que encontré la aplicación perfecta para matar el tiempo! Cuidado que puede ser bastante adictiva! 

   I don't know how it is where you are, but here news show the same synchronized, divided like this: 1/8 (or less) importan news, 3/4 nonsenses news, 1/2 (or more) sports. And that's when I loose my other half, he is abducted by the tv. Then I have to find something to do and let him be happy. Sometimes I have important stuff pending, but other times I just want to rest my brain. Turns out I found the perfect app to kill that time! Beware, it can be quite addictive! 



   Se llama Draw Something y es pictionary en línea, las palabras están en ingles, pero uno puede elegir entre tres niveles de dificultad. Podemos jugar con nuestros contactos de facebook o con cualquier persona que esté en línea con la opción random. Salen unos dibujos muy divertidos, hagan la prueba!! Se puede descargar para Apple y Android, es gratis. :^)

   It's called Draw Something and it's pictionary on line, where you can choose between three levels of difficulty. We can play against our facebook contacts or some random person waiting on line. There are some fun drawings, give it a try!! You can download it for free, for your Apple and Android devices :^)





viernes, 23 de marzo de 2012

ahhh!, viernes. / ahhh!, friday.

   Hace tiempo que no vamos al zoológico. La última vez todavía no nacían los dos más chicos. Lo pasamos tan bien y las fotos estaban tan buenas, pero.... un amigo de lo ajeno se llevó la máquina, bu. Deberíamos ir de nuevo. Debe haber sido lo mismo que pensó esta mamá ballena, cuando llevó al ballenatito a ver la los pobres humanos encerrados en un bote...

   It has been long since we don't go to the zoo. Last time the two boys weren't even born yet. We had a great time and photos were beautiful, but...a friend of taking away other people's stuff took our camera, bu. We should go again soon. It must be the same thought mama whale had, when she took baby whale to visit poor humans confined in a little boat...


   Para que sepan, éste es el último fin de semana en que pueden plantar semillas de pasto, de trigo o hasta lentejas, para tener pastito largo en maceteros, cosa de que el conejo deje los huevos de Pascua ahí. Puede ser una buena forma de preparar el corazón también para la Pascua de Resurrección, ver crecer los brotes igual como crecen las buenas intenciones en nuestro corazón, con tiempo, con dedicación y cariño, es una buena y entretenida forma de mostrárselo a los chicos.

   For you to know, this weekend is your last opportunity to grow some grass seeds, or wheat, or even lentils, so you can have a good patch of grass in a pot, so the bunny can leave some easter eggs there. It can be a good way to get our hearts ready for Easter, seing how sprouts grow as well as good intentions in our hearts, with time, love and dedication, a good and fun way to show that to our kids.


   Ahora, si no alcanzaron o por algún motivo no resultó, pueden hacer una siembra rápida el Sábado Santo o el Domingo de Pascua en la mañana temprano. Díganme si esta no es una buena idea!! Plantamos nuestras intenciones como porotos mágicos y después de unas horas tenemos un regalo!!

   Now, if you couldn't find the time, or didn't work out for any reason, you can do a fast growing from Holly Saturday or Easter Sunday morning. Tell me if this is not a genius idea!! We plant our intentions like magic beans and after some hours we get a gift!!



   Acá hay un proyecto entretenido para quedarnos con el verano aunque insista en irse (demórate un poco más, otoño). Son flores preciosas de papel. En este link pueden encontrar siete tutoriales distintos, para todos los gustos, de todos los tamaños y súper fáciles. Estoy con ganas de hacer unas enormes. Hagan click en la foto y se van.


  Here a fun project to keep summer even if it insists on going away (take some time, fall). These are paper flowers tutorials, foe every taste and size, super easy to make. I'm feeling like the huge ones now. Click the pic and go.


selección via curbly

   Para descansar la vista y el cerebro, les propongo entrar en contacto con su lado frívolo y curioso y disfrutar primero del número piloto de esta linda revista de viajes: Wayfare

   To let the eye and brain rest, and get in touch with your trivial and curious side, enjoy the pilot issue of this lovely travel magazine: Wayfare

pilot of wayfare magazine via decor8

   Y luego disfrutar de este lindo y largo comercial surrealista. No me interesan las joyas realmente, pero un leopardo volando con uno de los hermanos Wright, sí.
 
   And then watch this nice and long surrealistic add. I don't care about the jewelry, but a leopard flying with one of the Wright brothers, I'm in.


Buen fin de semana para todos!! / Nice weekend, everyone!!

No se olviden del concurso de Arte y Papel, participa hasta el domingo / Don't forget about Arte y Papel's giveaway, only until sunday.

jueves, 22 de marzo de 2012

buena decisión / good call

   Después de varios meses y de pensarlo una y otra vez, es muy entretenido ver un proyecto para la casa hecho realidad! Le falta la escalera, que va a llegar uno de estos días y va hacia la izquierda. Me gusta como quedó y las niñitas no quieren más de felicidad con su camarote nuevo! Cuando ya se sientan muy grandes para usarlo, pasa a la pieza del frente, donde los hombres. Ahí va a sufrir los embates de las carreras de autos y los choques de dinosaurios!

  After some months of thinking it over and over again, it's so nice to see a home project come true! Ladder is going to be delivered one of these days, it goes on the left side. I love how it turned out and the girls are ecstatic with their new bunk beds! When they feel thy are to big for them it will go across the hallway to the boy's room. There it will suffer the bumps of car racing and dinosaurs crashing! 


Photobucket

   Ya lo llenaron de sus cosas preferidas en las repisas y en las cajas con tapas que tiene a modo de velador, le pusimos una guirnalda y las letras de cada una, sólo falta la cortina para el espacio chico de la cama de abajo, así va a parecer una casita, ya la estamos haciendo.... Más fotos --->

   They have already filled it with their favorite stuff inside shelves and closed boxes, made instead of night tables. We hang a hart garland and their letters, the only thing missing is a curtain for the small space of the bottom bed, so it feels like a little home, we are making it.... More photos --->



No se olviden de concursar por sus stickers de pared maravillosos y a elección acá!! / Don't forget to go for your whimsical wall decals of your choice here!!

resumen del día / summary of the day


   Será éste el cuarto propio del que hablaba Virginia Wolf, versión siglo XXI?? Nos vemos en un rato, cuando termine las cuatro horas y media de auto que me tocan hoy :^(

   Is this one the room for ourselves, as Virginia Wolf wished we all have, but XXIst century's edition?? See you in a while, when I finish my four and a half hours in the car for today :^(

miércoles, 21 de marzo de 2012

pimienta de la casa / our own pepper

conservas para darle color al frío / preserves give color to cold weather

   Es el primer día de otoño acá en la mitad sur de la tierra. Me puse como hormiga, con unas ganas inaguantables de guardar todo lo que pueda del verano en frascos para sobrevivir hasta septiembre. Ya hay algo de mermelada en la despensa y albahaca en el freezer. Ahora le toca a los pimentones. Estas conservas son facilísimas de hacer y son una delicia! Hacen que el arroz con huevo quede de otro planeta y un sandwich suba de pelo de inmediato (si le suman estas cebollas acarameladas, aún mejor, mmmm)  Además son un regalo muy lindo para llevar. Las instrucciones adelante --->

   It's the first day of fall at the southern half of the world. I'm behaving like an ant, wanting so save as much summer in jars as I can. I already have some jam in stock and basil in the freezer. Now is time for some pepper. These preserves are so easy to make and are so delicious! They can make rice and eggs seem from another planet and rise any sandwich to the next level (if you add this caramelized onion, even better, mmm) Plus it's a beautiful gift to share. How to, ahead --->



No se olviden del concurso de Arte y Papel, participen acá!! / Don't forget Arte y Papel's giveaway, go here!

martes, 20 de marzo de 2012

Nuestros Amigos / Our Friends: Arte y Papel lleno de novedades y regalos ☺ / many news and gifts ☺

   ¿Les gustaron las piezas de niños que mostramos? Entre las fotos habían algunas que vinieron desde Arte y Papel para contarnos las novedades de este mes. Además de papelería linda y de artículos de escritorio, como las ricas lapiceras Lamy, llegaron accesorios preciosos para la pieza de nuestros niños. Vean esta guirnalda de género o las letras troqueladas que están en la vitrina, qué lindas! Revisen la sección de niños acá y gocen!

   Did you like the kid's rooms we showed you?Among the photos there were some sent to us by Arte y Papel to let us know their news for this month. Besides lovely stationary and desk accessories, like neat Lamy pens, a lot of gorgeous things for our kids bedrooms arrived. Look at this lovely fabric garland or that cut out alphabet hanging at the shopfront, how nice! Check out the childrens' section here and enjoy it!


Y qué tal este móvil?, maravilloso! / And how about this mobil?, whimsical!
  Además a partir de hoy todos los stickers para pared y superficies están con un 15% de descuento, increíble oportunidad para renovar el ambiente de juego con poco esfuerzo. Pueden encontrar stickers alegres, didácticos, entretenidos, para inventar cuentos... vienen montones en cada set, pegarlos con los niños va a ser una aventura en sí! Mis preferidos son estos de la liebre café de Guess How Much I Love You, parte de los cuentos Little Nutbrown Hare de Sam Mc Bratney, ilustrados por Anita Jeram, lean los cuentos si pueden y van a querer ver a estas liebres saltando por ahí.
  
   Besides, starting today all wall decals are 15% off!, amazing opportunity to renew our rooms with little effort. You can find joyful, fun, educational, storytelling stickers... sets come with many pieces, stick them it's going to be an adventure itself! The ones I like the most are from Guess How Much I Love You, part of Little Nutbrown Hare series by San Mc Bratney, illustrated by Anita Jeram, if you read the books you're going to love those jumping around.


   Y andan con mucha suerte, porque si visitan la página de Arte y Papel y nos cuentan abajo de este post, hasta el domingo 25 de marzo (ya cerró, gracias!!), cuáles stickers son los que más les gustan se pueden ganar el set que elijan para ponerlo en la casa!! En verdad!! Se pasaron, o no? Así que no se lo pierdan, además seguro que se van a tentar con alguna de las cosas entretenidas que van a ver.

   And you are very lucky, because if you visit Arte y Papel website and leave us a comment below this post, until sunday march 25th (closed now, thanks!!), telling which wall decal you like the most you can win the set you want and use it at home!! For real!! Isn't it too much? So don't miss it, plus you will love everything you see.

Acuérdense que pueden contactar a esta maravillosa tienda en: / Remember you can find this lovely store at:



Este concurso está buenísimo y las ofertas también!! Qué buenos amigos tenemos.
This giveaway is awesome and the sale too!! We have such good friends.

llenos de creatividad / full of creativity

   ¿Tienen recuerdos de los detalles que había en su pieza cuando eran chicos? Quizás el papel de la pared, el dibujo del cubrecamas, las marcas de crecimiento en el borde de la puerta, los juguetes que había en la silla, los libros en el velador... Todas esas cosas eran tan importantes en el juego, nos hacían volar la imaginación. Hoy hay tantas cosas lindas e ideas creativas para hacer especial la pieza de nuestros niños y que crezcan y aprendan en ella. Los espacios se aprovechan al máximo, transformando closets en camas mágicas, esquinas en vestidores de bailarinas y los muros en mundos nuevos que los esperan. Les gusta la muestra? Había tantas más! 

   Do you have memories of those little details in you room when you were kids? Maybe the wallpaper, the quilt pattern, growing marks at the door frame, the toys over the chair, or your favorite books on the night table.... All those things were so important while playing, made our imagination fly. We can find so many beautiful things and creative ideas now to make our kids' rooms something special and to make it a place where they can grow an learn happily. Spaces are taken to their best, making closets into magic beds, corners into ballerina's  dressing room and walls into new worlds waiting to be explored. Do you like this little sample? There were so many more!


kids room via pinterest

lunes, 19 de marzo de 2012

vota x nosotros!! / vote for us!!

   Hace unas semanas hicimos una fiesta de fin de vacaciones con los niños y comimos unos ricos spaghettis, se acuerdan? Resulta que ese post está como finalista del desafío mensual de Bla-d, blog latinoamericano de decoración! Si pueden den una vuelta por acá, vean las mesas que participan que son muy lindas, y voten por nosotros!!  ;^)

   Some weeks ago we had a party to celebrate the end of our summer break and we ate some nice spaghettis, remember? Well, that post is running finalist in this month's poll at Bla-d, latin american interior design blog! Visis the site here if you have time, check all the beautiful tables and vote for us!! ;^)


Gracias!! / Thanks!!

ganadora del sorteo de Galería Imagen!! / Galeria Imagen's giveaway winner!!

   Qué suerte, María Paz, ganaste una preciosa foto de buganvilias del catálogo de Galería Imagen para ponerla en tu casita!! Dónde la vas a colgar? Nos vamos a poner en contacto para coordinar. :^) Felicitaciones!!

   How lucky, María Paz, you won a wonderful buganvilia from Galeria Imagen to hang at home!! Where is it going to live? We are going to email you. :^) Congrats!!


hi-tech monday: si prefieres el papel / if you go for paper

   Esto más que novedad es un recordatorio, porque es un invento de 2005 que vale la pena usar. Si eres de los que prefiere tener la lista del supermercado en un papel, o la agenda para escribir a mano, pero te gustaría que fuera más chica, para ponerla en la billetera o en un bolsillo, entonces visita PocketMod y haz la tuya a medida. En Pocket Mod armas una hoja A4 para imprimir, con ocho caras en las que puedes poner líneas, listas, días de la semana, meses, hasta pauta para componer, después la doblas y recortas según las instrucciones y te queda un pequeño librito para el bolsillo, Genial!

   More than an announcement, this is a reminder, this is something that went out in 2005, but it's worth using. If you are among those who like their paper shopping list, or like to write your own calendar notes by hand, but you wish you could put them in the wallet or pocket, then visit PocketMod and make your custom booklet.. You can arrange an A4 sheet with 8 pages with lines, days, weeks, to do lists or even music lines, then fold and cut is as directed to make a little pocket book. Cool!


   Eliges el diseño de página que buscas y lo arrastras a la columna de la derecha para ponerlo en el lugar que quieras, cuando está listo apretas "print" y sigues las instrucciones para doblar.

   You choose the design, drag it to the right column, and when you're done press "print", then you follow the instructions to fold.




   Existe también una nueva versión, que funciona igual y tiene más alternativas de diseños de página, se llama rePocketMod, visítenla y vean cuál les gusta más.

   There is algo a newest version, same concept with some adicional page designs, it's called rePocketMod, visit and choose which one you like better.

viernes, 16 de marzo de 2012

empecemos el fin de semana! / let's start the weekend!

   Esta semana ha estado laaarga, o no? Nada mejor que pensar en el fin de semana entonces. Van a hacer algún paseo? Nosotros estamos programándomos, pero por mientras podemos disfrutar de los viajes que hacen Wakaka y su familia por Asia, véanlo en su linda página Baum-Kuchen. Además hacen unos videitos geniales de un par de monitos de madera recorriendo en su auto:

   This week was a looong one, wasn't it? Nothing better than to think about the weekend then. Are you going somewhere? We are doing some plans, but in the mean time we can enjoy Wakaka's family trips around Asia, check it out at her site Baum-Kuchen. They also make this cute little videos of a couple of wooden dudes doing a road trip:


más aventuras acá / more adventures here

   Y qué tal estos collares de última moda para hacer con los niños? / And how about this trendy necklaces to craft with the kids?
instrucciones en / instructions at fourgirlies

   Estoy en pleno orden, un closet a la semana como meta, y han salido algunos guantes solitarios, quizás puedo hacer algo así...
   I'm in the middle of some closet tiding, one every week is the task, and some lonely gloves had appeared, maybe I can do something like this...

instrucciones en / instructions at etsy blog

   Les quería dejar esto, porque lo encontré muy buena idea para mandarle a los niños un pic-nic con cariño, hagámoslo!! / I wanted to show you this, Such a good idea for a lovely pi-nic for your kids!!



Instead of saying “I don’t have time” try saying “it’s not a priority,” and see how that feels. Often, that’s a perfectly adequate explanation. I have time to iron my sheets, I just don’t want to. But other things are harder. Try it: “I’m not going to edit your résumé, sweetie, because it’s not a priority.” “I don’t go to the doctor because my health is not a priority.” If these phrases don’t sit well, that’s the point. Changing our language reminds us that time is a choice. If we don’t like how we’re spending an hour, we can choose differently.
En vez de decir "no tengo tiempo" trata de decir "no es una prioridad" y fíjate cómo se oye. Generalmente es una explicación aceptable. No tengo tiempo para planchar la camisa, no quiero. Pero otras son más difíciles. Por ejemplo: "No voy a revisar tu curriculum, porque no es una prioridad" "No voy al doctor, porque mi salud no es un prioridad" Si esas frases no se escuchan bien, ése es el punto. Cambiar el lenguaje nos recuerda que tenemos la posibilidad de elegir. Si no nos gusta cómo estamos ocupando nuestras horas, podemos elegir de otra forma.
Parte de éste artículo / part of this article


   Y finalmente algo de buena música para relajarnos / and finally some good music to relax


que tengan un buen fin de semana!! / have a nice weekend!!
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Pin It button on image hover