veranito de San Juan / Saint John's little summer

by - 9:41 a. m.

   Y todos los años pasa. Los días alrededor de la fiesta de San Juan Bautista, aunque coincidan con el principio del frío invierno, son un paréntesis de calor! Sol radiante, sin abrigos, el único problema es que en Santiago la contaminación se encajona con el aumento de la temperatura. En cualquier caso es una pequeña esperanza de que el invierno pasará. Entonces es el momento perfecto para compartir la última chupada del mate del hemisferio norte y que podría pasar por desubicada por acá, pero quién dijo que no se podían comer helados de paleta en invierno?

   And it happens every year. The days around the feast of St. John Baptist, although matching the beginning of the cold winter, are an interlude of heat! Sunshine and no coats, the only problem is that pollution in Santiago is encased with the increase of temperature. Anyway, it's a sign that winter will pass. So it's also the perfect time to share the last trend of the northern hemisphere, that may seem misplaced here, but who said we couldn't eat popsicles in winter?


popsicle via pinterest


You May Also Like

8 comentarios

Si te gustó este artículo, compártelo con tus amigos!

Gracias por tu mensaje! / Thanks for you message!